ekterya.com

ब्रिटिश अंग्रेजी से अमेरिकी अंग्रेजी शब्दों को कैसे अलग किया जाए

यदि आप ब्रिटिश अंग्रेजी से अमेरिकी अंग्रेजी शब्द भेद नहीं कर सकते हैं, तो यह लेख आपके लिए है।

चरणों

Video: Why we need to end the era of orphanages | Tara Winkler

अमेरिकी शब्द समझने वाला शीर्षक छवि 1

Video: अंग्रेजी मूर्खों की भाषा है_हमारी गुलामी की भाषा!"राजीव भाई के श्री मुख से!"

1
कुछ खाद्य उत्पादों अमेरिकी अंग्रेजी और ब्रिटिश अंग्रेजी में अलग-अलग शब्दों का प्रयोग करते हैं:
  • "फ्रेंच फ्राइज़" (या बस "आलू") शब्द फ़्रांसीसी फ्राइज़ के लिए अमेरिकी अंग्रेजी में इस्तेमाल किया जाता है, जबकि ब्रिटिश अंग्रेज़ी में वे हैं "तला हुआ आलू"।
  • "चिप्स" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "क्रिस्प" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे पैक चिप्स को देखें
  • "कुकी" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "बिस्कुट" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे मिठाई कुकीज़ का उल्लेख करते हैं
  • अमेरिकी अंग्रेजी में "बिस्कुट" यह एक रोल है
  • अमेरिकी शब्द समझने वाला शीर्षक छवि 2
    2
    इमारतों के लिए इस्तेमाल कुछ शब्द हैं:
  • "पहली मंजिल" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "भूमि तल" ब्रिटिश अंग्रेजी में वे भूमि तल या पहली मंजिल को देखें
  • अमेरिकी अंग्रेजी में दूसरी मंजिल होगी "दूसरी मंजिल", जबकि ब्रिटिश अंग्रेजी में यह होगा "पहली मंजिल"।
  • "लिफ़्ट" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "लिफ़्ट" ब्रिटिश अंग्रेज़ी में वे एलेवेटर या लिफ्ट को देखें
  • "अपार्टमेंट" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "समतल" ब्रिटिश अंग्रेज़ी में वे एक अपार्टमेंट का संदर्भ देते हैं
  • अमेरिकी शब्द समझने वाला शीर्षक छवि 3
    3
    जब आप बाहर जाते हैं तो इन शब्दों को जानें:
  • "ट्रंक" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "बूट" ब्रिटिश अंग्रेजी में यह एक वाहन का ट्रंक है।
  • "हुड" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "ढक्कन" ब्रिटिश अंग्रेज़ी में यह एक वाहन का हुड है
  • "ट्रैफिक सर्कल" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "राउंडअबाउट" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे एक चौराहे को देखें कुछ अमेरिकी भी शब्द का उपयोग करते हैं "राउंडअबाउट"। संयुक्त राज्य के पूर्वोत्तर भाग में, कभी-कभी वे शब्द का उपयोग करते हैं "रोटरी"।
  • ट्रैफिक लाइट की रोशनी में, अमेरिकी अंग्रेजी शब्द का उपयोग करता है "पीला", और ब्रिटिश अंग्रेजी शब्द "अंबर" पीला या एम्बर लाइट को संदर्भित करने के लिए
  • अमेरिकी अंग्रेजी में "एम्बर चेतावनी" (अंबर अलर्ट) (एक लापता बच्चे के बारे में सार्वजनिक हाल की रिपोर्ट में इस तरह के और बच्चे की शारीरिक वर्णन वाहन कि था की विशेषताओं के रूप में प्रासंगिक जानकारी युक्त को खुलासा राजमार्गों में रेडियो, टेलीविजन, और इलेक्ट्रॉनिक पैनल द्वारा जारी किए गए एक घोषणा में जाना जाता है आखिरी बार देखा था)
  • "ट्रक" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "लॉरी" ब्रिटिश अंग्रेज़ी में, वे एक ट्रक का उल्लेख करते हैं
  • "फ़ुटपाथ" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "फुटपाथ" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे फुटवेक का उल्लेख करते हैं अमेरिकी अंग्रेजी में शब्द "फुटपाथ" यह आमतौर पर सड़क को संदर्भित करता है
  • "पेट्रोल" या "गैस" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "पेट्रोल" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे गैसोलीन का संदर्भ देते हैं
  • "विमान" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "विमान" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे एक हवाई जहाज़ का उल्लेख करते हैं
  • अमेरिकी शब्द समझने वाला शीर्षक छवि 4
    4
    निम्नलिखित मतभेदों को जानने के लिए कठिन समय से बचें:
  • "बाथरूम", "पाख़ाना" या "टट्टी" अमेरिकी अंग्रेजी में के बराबर हैं "शौचालय" ब्रिटिश अंग्रेजी में, और शौचालय सेवाओं का उल्लेख करते हुए- हालांकि "टट्टी" यह बहुत आम नहीं है यह ध्यान रखना महत्वपूर्ण है कि अमेरिकी अंग्रेजी में इसका उपयोग नहीं किया जाता है "शौचालय", यह शौचालय के सीधे संदर्भ की तरह होगा, जिसे अजीब माना जाएगा अमेरिकी अंग्रेजी शब्द में "बाथरूम" सबसे आम है - जबकि "पाख़ाना" इसका उपयोग अधिक औपचारिक स्थितियों में किया जाता है, उन लोगों के साथ, जिन्हें आप अभी मिलते हैं, या रेस्तरां में
  • अमेरिकी अंग्रेजी में "पाख़ाना" यह हमेशा सार्वजनिक स्थानों पर बाथरूम के लिए प्रयोग किया जाता है, जबकि "बाथरूम" यह आमतौर पर इस तथ्य को संदर्भित करता है कि एक बाथटब भी है, लेकिन यह एक सार्वजनिक स्नान का भी उल्लेख कर सकता है। "टट्टी" यह दोनों में से किसी का उल्लेख कर सकता है।
  • "रबड़" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "रबर" ब्रिटिश अंग्रेज़ी में वे इरेज़र या इरेज़र को देखें। ध्यान दें कि अमेरिकी अंग्रेजी में "रबर" एक कंडोम को संदर्भित करता है, हालांकि वे आमतौर पर शब्द का उपयोग करेंगे "कंडोम"। कभी कभी "रबर" सामग्री का उल्लेख कर सकते हैं जो जूते को आर्द्र जलवायु के लिए सुरक्षा के रूप में कवर करता है। रबड़ नामक पेड़ों में बढ़ने वाले लोचदार पदार्थ को संदर्भित करने के लिए आप इस शब्द का बेहतर उपयोग कर सकते हैं।



  • अमेरिकी शब्द समझने वाला शीर्षक छवि 5

    Video: English अंग्रेजी भाषा बोलने, लिखने व्याकरण पाठ्यक्रम सीखना

    5

    Video: Ten Great Writers Seminar with Melvyn Bragg, Anthony Burgess, Malcolm Bradbury and others (1987)

    जब आप कचरा में कुछ फेंक देते हैं, तो याद रखें:
  • "कचरा" या "कचरा" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "बकवास" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे कचरा का उल्लेख करते हैं अमेरिकी अंग्रेजी में "कचरा" आमतौर पर रसोई अपशिष्ट को संदर्भित करते हुए, जबकि "कचरा" यह सामान्य रूप में कागज और अपशिष्ट का उल्लेख कर सकता है।
  • अमेरिकी अंग्रेजी में शब्द का उपयोग करके "कचरा" कचरा को संदर्भित करने के लिए, यह प्रयोग किया जाता है "कचरा कर सकते हैं" या "कचरा कर सकते हैं" कचरा का उल्लेख कर सकते हैं, हालांकि शब्द "कुत्ता" इसे किसी भी मामले में छोड़ा जा सकता है।
  • कभी-कभी, अमेरिकी अंग्रेजी शब्द का उपयोग करता है "परिपत्र फ़ाइल" कचरा को संदर्भित करने के लिए, खासकर जब एक विनोदी अर्थ हो सकता है
  • अमेरिकी अंग्रेजी में अभिव्यक्ति को बोलचाल में इस्तेमाल किया जा सकता है "अस्सी छः कुछ" कुछ फेंकने के लिए
  • अमेरिकी अंग्रेजी में "कचरा बैग" या "कचरा बैग", और ब्रिटिश अंग्रेज़ी में "बिन लाइनर", वे एक कचरा बैग का उल्लेख करते हैं।
  • अमेरिकी अंग्रेजी में "कचरे के डिब्बे", और ब्रिटिश अंग्रेज़ी में "धूल बिन" एक बड़े कचरा कंटेनर के लिए बोलचाल की शर्तें हैं
  • "ढेर" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "टिप" ब्रिटिश अंग्रेजी में वे कचरा को देख सकते हैं।
  • अमेरिकी शब्द समझने वाला शीर्षक छवि 6
    6
    कपड़ों के बारे में बात करते वक्त, निम्नलिखित शब्दों पर विचार करें:
  • "पैंट" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "पतलून" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे पैंट को देखें। अमेरिकी अंग्रेजी में शब्द "पतलून" यह आमतौर पर औपचारिक पैंट को संदर्भित करने के लिए उपयोग किया जाता है।
  • "जाँघिया" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "महिलाओं के जांघिया" ब्रिटिश अंग्रेजी में वे महिला जाँघिया का उल्लेख करते हैं। "अंडरवियर" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "जांघिया" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे दोनों स्त्री और मर्दाना अंडरवियर के निचले हिस्से का उल्लेख करते हैं। अमेरिकी अंग्रेजी में शब्द "बॉक्सर शॉर्ट्स" ढीली जांघकों के प्रकार को संदर्भित करता है- जबकि "कच्छा" सबसे तंग जांघों को संदर्भित करता है जो जांघ के ऊपरी भाग से परे नहीं जाते हैं, और "बॉक्सर संक्षेप" वे जांघों के बीच में अंततः समाप्त होते हैं
  • अमेरिकी अंग्रेजी में "लंबी अंडरवियर" लंबी अंडरवियर को संदर्भित करता है जिसे अतिरिक्त गर्मी के लिए सामान्य अंडरवियर पर पुरुषों या महिलाओं द्वारा पहना जा सकता है। इस प्रकार का अंडरवियर एक लंबे बाजू वाली पोलो शर्ट और पतलून जैसे कवर होता है
  • "स्नीकर्स" या "टेनिस जूते" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "प्रशिक्षक" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे चलने वाले जूते का उल्लेख करते हैं अमेरिकी अंग्रेजी में "प्रशिक्षक" या "निजी प्रशिक्षकों" वे आमतौर पर निजी प्रशिक्षकों का उल्लेख करते हैं (खेल के क्षेत्र में स्वास्थ्य पेशेवरों जो चोट, बीमारी की रोकथाम, मूल्यांकन या प्राथमिक चिकित्सा देखती हैं)
  • अमेरिकी शब्द समझने वाला शीर्षक छवि 7
    7
    अंत में, निम्नलिखित शब्दों में भ्रम हो सकता है:
  • "बेबी घुमक्कड़" या "बेबी छोटी गाड़ी" ("बच्चे घुमक्कड़" या बस "घुमक्कड़" अधिक आम है) अमेरिकी अंग्रेजी में, और "बच्चों की गाड़ी" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे बच्चे घुमक्कड़ को देखें
  • "छुट्टी" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "छुट्टी" ब्रिटिश अंग्रेजी में वे छुट्टियों का उल्लेख करते हैं। यह ध्यान दिया जाना चाहिए कि अमेरिकी अंग्रेजी में "छुट्टी" क्रिसमस या धन्यवाद जैसे छुट्टी के लिए संदर्भित करता है अमेरिकी अंग्रेजी में शब्द का प्रयोग किया जाता है "छुट्टी" कहीं छुट्टी पर जाने का उल्लेख करने के लिए, इस मामले में वे शब्द का कभी इस्तेमाल नहीं करेंगे "छुट्टी"। वे कुछ खास तरह का उपयोग कर सकते हैं "छुट्टी का काम" कुछ festiva- तारीख के लिए काम से दिन का उल्लेख करने, लेकिन अगर आप काम से छुट्टी के एक सप्ताह है, और हालांकि कोई यात्रा, शब्द का प्रयोग किया जाता है "छुट्टी पर"।
  • "टॉर्च" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "मशाल" ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे एक टॉर्च को देखें
  • "डिश डिटर्जेंट" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "वाशिंग-अप तरल" या "व्यंजन धोने के लिए तरल / पाउडर" ब्रिटिश अंग्रेजी में वे तरल या पाउडर के डिशवाशिंग का उल्लेख करते हैं।
  • "अगले ____ दिन" अमेरिकी अंग्रेजी में, और "____day अगले" ब्रिटिश अंग्रेज़ी में (हफ्ते के दिनों में से एक का xxxday होना) वे देखें "अगले ____" (सप्ताह के दिनों के ____one होने के नाते), उदाहरण के लिए, अगले बुधवार मैं छुट्टी पर जा रहा हूँ
  • "फ़ुटबॉल " अमेरिकी अंग्रेजी में, और "फ़ुटबॉल" ब्रिटिश अंग्रेज़ी में, वे फुटबॉल को देखें यह ध्यान रखना महत्वपूर्ण है कि अमेरिकी अंग्रेजी में "फ़ुटबॉल" यह अमेरिकी फुटबॉल को संदर्भित करता है
  • युक्तियाँ

    • अमेरिकी अंग्रेजी में, ब्रिटिश अंग्रेज़ी के रूप में, कुछ शर्तों को आप संयुक्त राज्य में कहां पर निर्भर करते हैं। एक सामान्य बहस शर्तों के बीच है "सोडा" और "पॉप", पेय gaseosa- करने के लिए दोनों एक ही मतलब उल्लेख करने के लिए प्रयोग किया जाता है, लेकिन क्षेत्र है जिसमें आप पाते हैं अपने आप को दो शब्दों में से एक का उपयोग करेगा पर निर्भर करता है। यदि आप दक्षिण-पूर्व संयुक्त राज्य अमेरिका में हैं, और एक के लिए पूछें "कोक"आपसे यह पूछा जाएगा कि आप कौन सा चाहते हैं, क्योंकि यह आमतौर पर सामान्य रूप से शीतल पेय को संदर्भित करने के लिए उपयोग किया जाता है, न कि विशिष्ट ब्रांड के लिए।
    • सावधान रहें, क्योंकि कुछ शब्दों को आपके विचार से बिल्कुल भिन्न तरीके से इस्तेमाल किया जा सकता है।
    • कुछ शब्दों को अधिक देखभाल की आवश्यकता है संयुक्त राज्य अमेरिका में, यदि आप शब्द का उपयोग करते हैं "लिफ़्ट", कुछ लोगों को पता नहीं हो सकता कि आप क्या बात कर रहे हैं- यदि आप उपयोग करते हैं तो एक और मामला पहले से लिफ्ट में दिया गया है "तीसरी मंजिल" तीसरी मंजिल का उल्लेख करने के लिए, यह संभावना है कि आपको दूसरी मंजिल पर छोड़ दिया जाएगा - और यदि कोई विलोपन अनुरोध करने के लिए आप शब्द का उपयोग करते हैं "रबर" या "सिगरेट", या इससे भी बदतर, दोनों शब्द एक साथ, वे शायद आप पर बुरी तरह से देखते हैं, क्योंकि वास्तव में आप एक कंडोम के लिए पूछ रहे होंगे
    • संयुक्त राज्य अमेरिका में, यदि आप जिम में जाते हैं और शब्द का इस्तेमाल करते हुए कुछ स्नीकर्स के लिए पूछते हैं "प्रशिक्षक", आपको कुछ उत्सुक जवाब मिलेंगे या वे आपको एक हास्यास्पद कीमत देंगे, शायद इसलिए क्योंकि उन्हें लगता है कि आप कोच के बारे में बात कर रहे हैं।

    चेतावनी

    • संयुक्त राज्य के कुछ हिस्सों में, शब्द "रक्तरंजित" (खूनी) विनम्र नहीं माना जाता है, और इसे से बचने के लिए बेहतर है, जैसे कि आप अंग्रेज़ी में उस बुरे शब्द का उपयोग करने से बचें "एफ", हालांकि आप इसे मित्रों के बीच उपयोग कर सकते हैं
    • अमेरिकी अंग्रेजी में, जो अजीब या अजीब बात है, उस शब्द का उपयोग न करें "विचित्र" बिना किसी कारण के लिए, क्योंकि यह एक अपमानजनक शब्द माना जाता है और एक समलैंगिक अर्थ है - जैसे शब्दों का उपयोग करना बेहतर है "अजीब" या "अजीब"। इसके अलावा, शब्द "समलैंगिक" यह एक खुश समकक्ष के रूप में उपयोग नहीं किया जाता है, लेकिन इसका एक ही अर्थ है "विचित्र"।
    • संयुक्त राज्य में, यह शब्द का उपयोग करने के लिए बहुत स्वीकार्य नहीं है "समलैंगिक"। सामान्य तौर पर, बारे में बात करने से बचें "यौन प्राथमिकताएं" अमेरिकियों के, जब तक कि आप अच्छे दोस्तों से बात नहीं कर रहे हों यदि आप मित्र के बीच हैं, तो आप शर्तों का उपयोग कर सकते हैं "समलैंगिक" या "समलैंगिक" एक समलैंगिक व्यक्ति का वर्णन करने के लिए
    • संयुक्त राज्य अमेरिका में, किसी व्यक्ति को रंग का संदर्भ देने का सबसे सम्मानित तरीका है "अफ्रीकी मूल के अमेरिकी", और नहीं "काला"। यद्यपि कोई यह कह सकता है कि इस विशेषता को परिभाषित करने का यह सही तरीका नहीं है " मेरा परिवार कैरेबियन से है, लेकिन मैं अपने आप को अफ्रीकी-अमेरिकी (अफ्रीकी-अमेरिकी)"। यह रंग के रूप में किसी व्यक्ति को संदर्भित करने के लिए बेहतर नहीं है "काला", क्योंकि यह निर्धारित करना मुश्किल है कि कब इसे किसी अप्रिय या स्वीकार्य शब्द के रूप में माना जा सकता है सामान्य तौर पर, इस विषय को जितना संभव हो उससे बचें- और शब्द का उपयोग न करें "रंगीन लोग"।
    • मध्य उंगली उठाना, एक बंद मुट्ठी के साथ अत्यधिक आक्रामक माना जाता है, और किसी के साथ प्रयोग नहीं किया जाता है, जब तक कि यह आपके दुश्मन या अच्छे दोस्त न हो।
    • , नियम आप ध्यान से इस्तेमाल का चयन के रूप में आप एक अमेरिकी संदर्भ में खोजने के लिए और एक ब्रिटिश शब्द का उपयोग कर सकते, या इसके विपरीत, और इस अवधि के तुम क्या मतलब है के विपरीत कुछ का मतलब है कि, और आप एक बुरे दौर से जाना सुनिश्चित करें।
    • अमेरिकी अंग्रेजी में "नॉक अप" शर्मनाक व्यक्ति को संदर्भित करने के लिए यह एक शब्दजाल है, जबकि ब्रिटिश अंग्रेजी कहने का एक अनौपचारिक तरीका है कि किसी का दौरा किया जाएगा या किसी को सूचित किया जाएगा।
    • यह किसी भी परिस्थिति में स्वीकार्य नहीं है जो इस शब्द का उपयोग अंग्रेज़ी में होता है जो कि आरंभ होता है "n" एक अफ्रीकी-अमेरिकी को संदर्भित करने के लिए, क्योंकि यह इतना आक्रामक है कि अमेरिकियों के लिए यह शैक्षिक संदर्भ में भी कहने या लिखना नैतिक रूप से मुश्किल है। हालांकि यह रैप संगीत में इस शब्द सुनना एक आम बात है, यह केवल अफ्रीकी अमेरिकियों के लिए प्रयोग किया जाता है, और अगर यह एक गीत का हिस्सा है, जोर से वह हिस्सा गाना नहीं है, जब आप अपने आइपॉड के साथ सड़क पर चलते रहे हैं।
    • अमेरिकन कचरे का उपयोग करके अमेरिकी संस्कृति के साथ जुड़ने से बचें हालांकि अमेरिकियों के दूसरे देशों के आगंतुकों का प्यार है, लेकिन वे यह सोचते हैं कि अमेरिकी अजीब बातों का इस्तेमाल करने वाले विदेशी लोग हास्यास्पद हैं। सामान्य तौर पर उन शब्दों का उपयोग करना बेहतर नहीं है, जो आपको समझ नहीं सकते हैं और उन्हें अपमानजनक समझ सकते हैं।
    • यूनाइटेड किंगडम की तुलना में संयुक्त राज्य अमेरिका में कुछ शब्द कम स्वीकार्य हैं शब्द का उपयोग न करें "सिगरेट" एक सिगरेट मांगने के लिए, क्योंकि वास्तविकता में आप समलैंगिकों के लिए (बहुत अपमानजनक तरीके से) का जिक्र करेंगे, जो बहुमत को उत्तेजित नहीं करेगा।
    • संयुक्त राज्य अमेरिका अब काउबॉय से भरा नहीं है ("काउबॉय")। वास्तव में, किसी के रूप में देखें "चरवाहे" इसे समय पर अपमानजनक माना जा सकता है
    • अमेरिकी अंग्रेजी में "पिछाड़ी" एक बोलचाल तरीके से बट को संदर्भित करता है यह एक बुरे शब्द नहीं माना जाता है
    सामाजिक नेटवर्क पर साझा करें:

    संबद्ध
    © 2021 ekterya.com