ekterya.com

ब्रिटिश अंग्रेज़ी में शब्दों को कैसे समझें

ब्रिटेन के विकी हव संपादक के साथ संवाद करने वाले कुछ अंग्रेजी बोलने वालों को शब्दजाल के बारे में कुछ और जानना होगा। ध्यान दें कि इनमें से कुछ शब्द भी ऑस्ट्रेलियाई न्यूजीलैंड जैसे ब्रिटिश मुकुट के कुछ सदस्य देशों में उपयोग किए जाते हैं।

चरणों

ब्रिटिश अंग्रेज़ी में कुछ शर्तों को समझें

1
कुछ खास भोजन के कारण ध्यान दें क्योंकि उनके पास अलग-अलग नाम हैं:
  • चिप्स मोटे आलू के चिप्स होते हैं, जबकि फ्रेंच फ्राइज़ खस्ता फ्राइज़ हैं
  • crisps अमेरिकी अंग्रेजी के बराबर हैं आलू के चिप्स (आलू के चिप्स के चिप्स)
  • एक बिस्किट अमेरिकी अंग्रेजी के बराबर है कुकी (मिठाई कुकीज़) एक अंग्रेजी व्यक्ति केवल एक कुकी को "चॉकलेट चिप्स" के साथ "कुकी" कहता है
ब्रिटिश शब्दों को समझें शीर्षक चरण 1 बुलेट 3
  • scones वे कुछ पसंद करते हैं cupcakes (बिज्कोचिटोस) लेकिन एक रोटी रोल की तरह आकार, यह थोड़ा मीठा है और, सामान्य रूप से, बेक किया हुआ करंट (छोटे किशमिश के लिए ब्रिटिश शब्द) या किशमिश (पिछले वाले लोगों की तुलना में एक बड़ा आकार के किशमिश के लिए अमेरिकी शब्द)
  • जेली एक जिलेटिन मिठाई है (अमेरिकी अंग्रेजी में बराबर है जेलो), जो कि अस्पताल में आइसक्रीम के साथ परोसा जाता है- फलों के संरक्षित होने के लिए कहा जाता है जाम।
  • इमेज शीर्षक से ब्रिटिश शर्तें समझें चरण 2
    2
    किसी इमारत के अनुभागों को संदर्भित करने के लिए विभिन्न शर्तों को जानें:
  • भूजल के बराबर है पहली मंजिल (पहली मंजिल)
  • एक लिफ्ट एक है लिफ्ट (एलेवेटर)
  • एक बेडट एक एक कमरा अपार्टमेंट है (अमेरिकी अंग्रेजी में कार्यकुशलता अपार्टमेंट) जो एक नींद के कमरे के रूप में काम करता है और साथ ही एक कमरे में रहने वाले कमरे के रूप में काम करता है
  • फ्लैट के लिए सामान्य शब्द है अपार्टमेंट (अपार्टमेंट)
  • इमेज शीर्षक से ब्रिटिश शर्तें समझें चरण 3
    3

    Video: Sentence बनाने की ट्रिक, english speaking trick, hindi to english trick spoken english by sartaz sir

    जब आप पहिया के पीछे हैं तो इन शर्तों का अध्ययन करें:
  • बूट कार का ट्रंक है (अमेरिकी अंग्रेजी में ट्रंक)
  • बम्पर कार का भरपूर है (अमेरिकी अंग्रेजी में फ़ेंडर)
  • बोनट कार का हुड है (अमेरिकी अंग्रेजी में हुड)।
  • हालांकि, ए ट्रंक कॉल एक लंबी दूरी की कॉल है (लंबी दूरी की फोन कॉल) (एक टेलीफोन लाइन पर कहा जाता है ट्रंक-लाइन), लेकिन यह शब्द ऑटोमोबाइल से संबंधित नहीं है, जैसा कि एक हो सकता है (अमेरिकी अंग्रेजी में ट्रंक का अर्थ है "ट्रंक")। शब्द आधुनिक ब्रिटिश अंग्रेज़ी में ट्रंक कॉल का उपयोग नहीं किया जाता है
  • एक राउंडबाउट एक राउंडबाउट है (ट्रैफिक सर्कल में अमेरिकी अंग्रेजी)
  • यातायात प्रकाश के रंग कहा जाता है: लाल (नेटवर्क), एम्बर (एम्बर) (नहींपीला, पीला) और हरा (हरा)।
  • एक लॉरी एक ट्रक है (अमेरिकी अंग्रेजी में ट्रक [जरूरी नहीं कि "पिकअप ट्रक"]) ज्यादातर समय, यह ट्रक होता है जिसका माल माल का परिवहन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
  • फुटपाथ (अमेरिकी अंग्रेजी में फुटवेक) बराबर है फुटपाथ या फ़ुटपाथ (बिना सड़क पर)
  • पेट्रोल को संदर्भित करता है पेट्रोल (गैसोलीन) (उदा।: "क्या हम इसे रोक सकते हैं? पेट्रोल स्टेशन [गैस स्टेशन]? ")
  • 4
    नीचे दिए गए शब्दों के बीच का अंतर जानने के लिए परेशानी से बचें:
  • एक उछाल एक व्यक्ति के बट को संदर्भित करता है (derrière, बाद में), सड़कों पर रहने वाले व्यक्ति नहीं (अमेरिकी अंग्रेजी में, ए बाम एक व्यक्ति है जो सड़कों पर रहता है)।
  • अमेरिकी अंग्रेजी में शब्द की वर्तनी और उच्चारण करें गधा इस तरह: गधा (वापस)
  • अपने गधे को मत बोलो (ब्रिटिश अंग्रेज़ी में उछाल) फैनी। यूनाइटेड किंगडम में, एक "फैनी" शब्द बाहरी बाह्य जननांग (वुल्व) को संदर्भित करता है।
  • एक फग एक है सिगरेट (सिगरेट) (ब्रिटेन का अमेरिकी शब्द का अर्थ बहुत अच्छी तरह से पता है।)
  • अमेरिकी संस्कृति के कारण, शब्द समलैंगिक (समलैंगिक) कभी कभी समलैंगिकों (रोकता है विनम्र कंपनी में उपयोग करें) के लिए एक अपमानजनक शब्द के रूप में प्रयोग किया जाता है, लेकिन ब्रिटेन में इस्तेमाल किया जा सकता बेससून /एक को संदर्भित करने के लिए fagot सिगरेट (सिगरेट), ए जलाऊ लकड़ी का बंडल (जलाऊ लकड़ी का बंडल), एक कटा हुआ मीटबॉल (या कटा हुआ मीटबॉल) या एक कुछ का बंडल (कुछ का गुच्छा), हालांकि यह अंतिम उपयोग अस्पष्ट है।
  • शर्तें लू, दलदल, डब्ल्यूसी / पानी की कोठरी, या बस शौचालय अमेरिकी अंग्रेजी में बराबर है बाथरूम (बाथरूम) (उदा।: "यह कहां है लो [बाथरूम]? "), यद्यपि आप केवल" बाथरूम "शब्द का प्रयोग करते हैं, तो लोग वैसे भी समझेंगे।
  • एक रबड़ अमेरिकी अंग्रेजी के बराबर है पेंसिल इरेज़र (इरेज़र) और साथ ही साथ कंडोम (कंडोम)

    Video: Indian Knowledge Export: Past & Future

    ब्रिटिश शब्दों को समझें जिसका शीर्षक शीर्षक 4 बुलेट 7 है
  • "मैं भरवां हूँ "बराबर है मैं पूर्ण हूँ (मैं पूर्ण, पूर्ण)। शब्द भी भरवां एक नकारात्मक अर्थ है या अपमानजनक संदर्भ के आधार पर (जैसे:। कहो: "जाओ भरवां हो" (आंदा सड़ांध) अधिक विचारशील कहने के लिए "एफ ** बंद k" (मीटर करने के लिए जाना है **** एक!) और उनके पास और भी कम अर्थ हैं।
  • ब्रिटिश शब्दों को समझें जिसका नाम शीर्षक है चरण 5



    5
    याद रखें जब आप कुछ फेंकने के लिए जाते हैं:
  • बकवास कचरा है (कचरा या कचरा अमेरिकी अंग्रेजी में) जो एक के अंदर जाता है बकवास बिन, जो घर के अंदर एक बकवास बिन है (अमेरिकी अंग्रेजी में यह समतुल्य होगा कचरा कर सकते हैं), या एक के भीतर कूड़ेदान, जो एक बड़ी डंप है और यह घर के बाहर है (अमेरिकी अंग्रेजी में यह समतुल्य होगा कचरा कर सकते हैं)।
  • एक कचरा बैग (कचरा बैग) ब्रिटिश अंग्रेजी में कहा जाता है बिन लाइनर या बिन बैग
  • इमेज शीर्षक से ब्रिटिश शर्तें समझें चरण 6
    6
    कपड़े के बारे में बात करते समय नीचे दिए गए शब्दों का प्रयोग करें:
  • प्रशिक्षक अमेरिकी अंग्रेजी में हैं स्नीकर्स (स्नीकर्स)
  • वेलिंग्टन्स (वेलिंगटन जूते, वेलीज़) रबड़ (या प्लास्टिक) से बने जलरोधक जूते हैं जो बछड़ा तक पहुंचते हैं (अमेरिकी अंग्रेजी में यह समतुल्य होगा बारिश के जूते, बारिश के जूते) और उनके पास गोमांस तश्तरी के साथ कुछ नहीं करना है बीफ़ वेलिंगटन (बीफ़ वेलिंगटन)। इन बूटों को ड्यूक ऑफ वेलिंग्टन के लिए ऐसा धन्यवाद कहा जाता है
  • इंग्लैंड में पैंट (ब्रिटिश इंग्लिश में "अंडरपेंट्स" - अमेरिकी अंग्रेजी में "पैंट") इनके तहत पहना जाता है पतलून (पैंट) (अमेरिकी अंग्रेजी में) पैंट) या जीन्स, साथ ही साथ अमेरिकी अंग्रेजी जाँघिया (कैलगोन्स) ब्रिटिश कोई समस्या नहीं है, तब तक आप समझते हैं क्योंकि अमेरिकी संस्कृति के आक्रमण की, यह बहुत कुछ अजीब कल्पना की संभावना है और आपको लगता है कि नाम रखा, भी कहा जाता है घुटने (कैलगोन्स)
    ब्रिटिश शब्दों को समझना शीर्षक वाला चित्र चरण 6 बुलेट 3
  • चड्डी या पुराने शब्द मोज़ा pantyhose हैं (अमेरिकी अंग्रेजी में पैन्थॉज़)
  • ब्रिटिश शब्दों को समझें शीर्षक 7 चित्र
    7
    अंत में, नीचे दी गई शर्तों का अध्ययन करें, जो भ्रमित हो सकता है:
  • वाक्यांशों मिकी ले रही है और पेशाब का मतलब अमेरिकी अंग्रेजी में है मज़े करना या चिढ़ा (मजाक या परेशान किसी)।
  • वाक्यांश आपके घुटनों पर "सम्मान दिखाएं", "आभार" या "आराधना" का अर्थ है
  • क्रिया अंगूठी बराबर है फोन पर कॉल करें (फ़ोन कॉल करें)। उदाहरण के लिए: मैं आपको बाद में रिंग करता हूँ (मैं आपको बाद में फोन करूंगा)।
  • एक प्राम या छोटी गाड़ी एक बच्चा घुमक्कड़ है (अमेरिकी अंग्रेजी में बच्चे घुमक्कड़)।
  • एक ट्रॉली सुपरमार्केट के लिए एक घुमक्कड़ है (अमेरिकी अंग्रेजी में छोटी गाड़ी)
  • एक डमी (छोटा संस्करण डमी टीट) एक बच्चा शांत है (अमेरिकी अंग्रेजी में शांत करने वाला)
  • एक Lolly एक आइसक्रीम पानी शांत है (अमेरिकी अंग्रेजी में पॉपस्किकल)
  • एक मोबाइल या मोबाइल फोन एक सेल फोन है (अमेरिकी अंग्रेजी में सेलफोन)
  • एक बॉज या बोच एक खराब नौकरी (या मरम्मत) है जो मुश्किल से काम करता है
  • एक ब्रॉली का कहना है कि संक्षिप्त तरीका है छतरी (छतरी) यह बहुत कम ही कहा जाता है ग्रैक्स, डिकेंस उपन्यास में एक पात्र के लिए
  • छोड़ना अमेरिकी अंग्रेजी में छुट्टी पर छोड़ने के लिए है छुट्टी पर (छुट्टी पर जाएं)
  • एक मशाल एक टॉर्च हैअमेरिकी अंग्रेजी में टॉर्च)
  • गणित का संक्षिप्त नाम है गणित (गणित) (मैथुन अमेरिकी अंग्रेजी)
  • वाशिंग-अप तरल तरल डिशवाशिंग डिटर्जेंट है (अमेरिकी अंग्रेजी में डिश डिटर्जेंट)
  • एक हवाई एक है टीवी ऐन्टेना, रेडियो एंटीना (टेलीविजन या रेडियो एंटीना)
  • आंदोलन घड़ी की घड़ी के हाथों के खिलाफ आंदोलन हैकाउंटर-वाक्वीड इन अमेरिकन इंग्लिश)।
  • जब फोन है व्यस्त मतलब है कि टेलीफोन लाइन है व्यस्त (कब्जा कर लिया)।
  • यूनाइटेड किंगडम में, ए पैंट स्क्वायर कट धनुष के साथ फ्लैट-तलवार वाली नाव को दर्शाता है, जिसे छोटी नदियों और उथले पानी में उपयोग के लिए बनाया गया है। जब कोई कर रहा है पंटिंग का मतलब है कि आप इन नौकाओं में से एक पर नौकायन कर रहे हैं। संयुक्त राज्य अमेरिका में, विशेष रूप से अमेरिकी फुटबॉल की भाषा में, ए जब गेंद को मैदान के माध्यम से साफ़ किया जाता है, तब पैंट दिया जाता है ("पैंट")। यह मजाक था कि डेविड लेटरमैन ने एम्मा वाटसन को बनाया था: "यहां, हम 4 वें और उससे आगे करते हैं।" ब्रिटिश समतुल्य है ड्रॉप किक, लेकिन तंत्र अलग है। रग्बी में "पंट" एक किक है जिसमें जमीन को छूने से पहले गेंद को मारा जाता है। इसे "शर्त" का संदर्भ देने के लिए बोलचाल भाषा में भी प्रयोग किया जाता है: मैंने आज रात को बारिश नहीं होने पर एक पंट लगाया (मुझे यकीन है कि आज रात को बारिश नहीं होने वाली है), मेरे पास एक घोड़े की दौड़ थी (मैं घोड़े पर शर्त लगाता था)।
  • फुटबॉल बराबर है सॉकर (सॉकर) अमेरिकी खेल के रूप में जाना जाता है अमेरिकन फ़ुटबॉल और इसे दूसरा रेट रग्बी माना जाता है
  • 8

    Video: My Oxford Lecture on ‘Decolonizing Academics’

    हॉकी है फील्ड हॉकी (मैदान में खेला हॉकी) आइस हॉकी ब्रिटिश इंग्लिश में है अमेरिकी हॉकी
  • युवा लोग शब्द का उपयोग करते हैं किसी सेक्सी या सेक्सी का वर्णन करने के लिए फिटआकर्षक, सेक्सी में अमेरिकी अंग्रेजी), हालांकि यह भी इसका मतलब है स्वस्थ (स्वस्थ) या आकार में (आकार में)
    ब्रिटिश शब्दों को समझें जिसका शीर्षक शीर्षक 8 बुलेट 1 है
  • शब्द मानसिक कहने के लिए प्रयोग किया जाता है कि कुछ या कोई है नीले रंग से बाहर, कुछ अलग या पागल (अप्रत्याशित, कुछ अलग या पागल), लेकिन जरूरी नहीं कि एक नकारात्मक संदर्भ में, उदाहरण के लिए: "जिस लड़की को मैं कल रात कल मिले था वह पूरी तरह से था मानसिक ": इस मामले में मानसिक अर्थ "साधारण से बाहर"
  • इंगित करने के लिए ब्रिटिश अंग्रेजी में शब्दों और वाक्यांशों में वह नशे में है: "आज रात मैं पूरी तरह से हो जाएगा अंकित "," यह है मुलम्रेड ", आप अपना चेहरा बंद कर रहे हैं,नाराज या पश्चात- ये अमेरिकी अंग्रेजी के बराबर हैं नशे में (नशे में, नशे में)
  • कोई नाराज (अमेरिकी अंग्रेजी में नाराज) किसी के रूप में वर्णित किया जा सकता है "नाराज"
  • पेशाब बंद करना एक अन्य शब्द है जिसका मतलब है चले जाओ (चले जाओ)
  • ठीक है? , हाय, हे, वे कहने के लिए उपयोग किया जाता है हैलो (हैलो)
  • एक दोस्त एक दोस्त है (अमेरिकी अंग्रेजी में मित्र)
  • वाक्यांश एफ ** कश्मीर (एम **** ए) का प्रयोग भावों की एक विस्तृत श्रृंखला के भीतर किया जाता है। यह प्रयोग न करें, आप एक अच्छी छाप-अन्यथा करना चाहते हैं, इसका इस्तेमाल केवल जब कई का कहना है और ऐसा लगता है कि उपयोग कि वातावरण में स्वीकार किया जाता है। उस मामले में भी, अपवित्रता का उपयोग सीमित करें, खासकर जब आप अजनबियों के साथ हों
  • चेतावनी

    • यूनाइटेड किंगडम में हर जगह अलग लहजे हैं कुछ लोग कहते हैं कि geordies (जो लोग न्यूज़कैटल-नॉर्थम्बरलैंड क्षेत्र में रहते हैं) की अपनी भाषा है
    • जबकि शब्द wanker (के रूप में "बेवकूफ" ब्रिटिश अंग्रेजी में प्रयुक्त) "कोई है जो masturbates" एक अपमानजनक शब्द है का हवाला देते हुए संयुक्त राज्य अमेरिका में कुछ विनोदी हलकों में प्रयोग किया जाता है। हम दोहराते हैं, आप इसका इस्तेमाल तब नहीं करते जब आप शिक्षित लोगों की कंपनी में हों।
    • क्रिया "cuss" क्रिया के बराबर है कसम खाता हूं (अपमान) यह कुछ समुदायों या दूसरों में लगभग अशक्त उपयोग में बहुत आम उपयोग का हो सकता है एक ही व्यक्ति एक निश्चित वातावरण में अपमान का विस्फोट दे सकता है और एक या दूसरे को नहीं कह सकता नियम बहुत भिन्न होते हैं। यदि आप संदेह में हैं, तो बिना अपवित्रता के बोलने का चयन करें गलत संदर्भ में गंदे शब्द की तुलना में कुछ भी अधिक आक्रामक नहीं है!
    सामाजिक नेटवर्क पर साझा करें:

    संबद्ध
    © 2021 ekterya.com