पेरू में अनुवादक कैसे बनें
पेरू एक शक्तिशाली पर्यटन उद्योग के साथ एक देश है और क्षेत्र में उच्चतम आर्थिक विकास के साथ अर्थव्यवस्थाओं में से एक है। कंपनियों को अधिक से अधिक अनुवादक की आवश्यकता होती है अनुवाद कंपनियों में संयंत्रों का एक काम होने के लिए कभी-कभी आवश्यक रूप से एक पेशे के रूप में बंद हो गया है पेरू में अनुवादक बनने के लिए यहां दिए गए कदम हैं
सामग्री
चरणों
भाग 1
कोई भाषा चुनें1
एक भाषा चुनें जिसे आप पसंद करते हैं यह महत्वपूर्ण है कि आपको लगता है कि आप धाराप्रवाह स्तर पर क्या भाषा सीखना चाहते हैं यह आपको प्रोत्साहित करने का एक मकसद है और आप जो संस्कृति को जोड़ सकते हैं उसे महसूस करना। ऐसा करने का एक अच्छा तरीका इंटरनेट के माध्यम से है
- जटिल न हो और एक ही समय में 2, 3 या 4 भाषा सीखने की कोशिश न करें। यह केवल एक के साथ शुरू करने के लिए सलाह दी जाती है
- इस बात पर ध्यान दें कि पेरू में आप के लिए सबसे लोकप्रिय भाषा अंग्रेजी और फ्रेंच हैं। हालांकि, हाल के वर्षों में इटालियन, पुर्तगाली और मैंडरिन चीनी बहुत बाद की मांग कर चुके हैं।
2
भाषा की संस्कृति में विसर्जित हो जाओ मूल भाषा जिसमें आप रुचि रखते हैं, लेकिन स्पेनिश में उपशीर्षक के साथ फिल्में देखकर प्रारंभ करें। इसके अलावा, संगीत सुनें, वीडियो गेम चलाएं और उस भाषा में पुस्तकों को पढ़ें जो आप संस्कृति के साथ और भी अधिक कनेक्ट करने के लिए सीख रहे हैं।
Video: हिन्दी से संस्कृत अनुवाद के नियम : BTC/DELED, B.ED आदि हेतु
Video: संस्कृत - अनुवाद करना सीखें (how to translate hindi to sanskrit)
3
एक अध्ययन भागीदार खोजें जिस भाषा में आप जानना चाहते हैं, उस भाषा में एक देशी व्यक्ति के साथ संपर्क करना बहुत महत्वपूर्ण है। खासकर, अगर यह व्यक्ति स्पेनिश सीख रहा है इस तरह वे एक-दूसरे की मदद कर सकते हैं और अध्ययन को गंभीरता से ले सकते हैं।
4
स्पैनिश में सोच बंद करो भाषा में धाराप्रवाह बनने का मुख्य उद्देश्य इस भाषा के बारे में सोचना शुरू करना है। यह आपको और अधिक आरामदायक बोलने और लिखने में मदद करता है। इसके अतिरिक्त, अनुवाद की प्रक्रिया आसान हो जाएगी क्योंकि अनुवाद हमेशा शाब्दिक नहीं होते हैं और लगभग कभी नहीं होते हैं।
5
लेखन को एक तरफ न छोड़ें यदि आप एक नई भाषा सीखना चाहते हैं तो आपको व्याकरण को उल्टा और सही पता होना चाहिए दरअसल, व्याकरण अनुवाद के सबसे कठिन भागों में से एक है। इसलिए, अपना समय समर्पित करें और यदि आप गलत हैं या आपको कुछ समझ में नहीं आती तो निराशा नहीं है।
6
ऐसे देश पर जाएं जहां वे आपकी चुनी हुई भाषा बोलते हैं। यह आपके कौशल को ऐसे अनुवादक के रूप में बढ़ाता है जैसे कि शब्दावली, रूढ़िवाद, व्यवहार, कई अन्य लोगों के बीच इसके अलावा, यह आपको संस्कृति और इसके निवासियों के साथ जोड़ता है इसके अलावा, अपने उच्चारण और उच्चारण को बेहतर बनाएं
भाग 2
पेरू का एक आधिकारिक अनुवादक बनें1
एक विश्वविद्यालय का चयन करें पेरू में केवल 4 विश्वविद्यालय हैं जो अनुवाद कैरियर की पेशकश करते हैं और पेरूवियन स्कूल ऑफ़ ट्रांसलेटर्स के साथ संबद्ध हैं। ये रिकार्डो पाल्मा यूनिवर्सिटी (यूआरपी), महिला हार्मोन (यूएनआईएफआई), सेजर वैलेजो यूनिवर्सिटी (यूसीवी) और एप्लाइड साइंसेज यूनिवर्सिटी (यूपीसी) हैं।
- विश्वविद्यालय मूल्य, पाठ्यक्रम, बुनियादी ढांचे और स्थान में भिन्नता है। इसलिए यह देखने के लिए अच्छा होगा कि आपकी ज़रूरतों के लिए सबसे उपयुक्त कौन सा है।
- दुर्भाग्य से, यदि आप इस कैरियर का अध्ययन करना चाहते हैं तो आपको राजधानी में रहना होगा क्योंकि विश्वविद्यालय केवल लीमा में पाए जा सकते हैं।
2
अध्ययन के लिए खुद को समर्पित करें अपने करियर पर ध्यान केंद्रित करें और अच्छे ग्रेड बनाए रखने की कोशिश करें। ये एक विशेषज्ञता बनाने और भविष्य में ट्यूशन प्राप्त करना महत्वपूर्ण हैं। इसके अतिरिक्त, आपके अध्ययन में जो प्रयास आप निवेश करते हैं वह आपके अनुवाद की गुणवत्ता में दिखाई देगा।
3
ट्यूशन प्राप्त करें अपनी पसंद के विश्वविद्यालय में अपनी पढ़ाई पूरी करने के बाद, यह बहुत महत्वपूर्ण है कि आप पेरू के अनुवादक एसोसिएशन (सीटीपी) से संबंधित हैं। इससे आप पेरू के एक आधिकारिक अनुवादक बन सकते हैं साथ ही साथ आपको कानूनी और पेशेवर सहायता मिलती है, अगर आपको कोई समस्या आती है।
भाग 3
ट्यूशन के लिए आवश्यकताएं और प्रक्रियाएं1
आपको पेरुवियन होना चाहिए। यदि आप एक विदेशी हैं तो आपको पेरू नागरिकता होना चाहिए। संक्षेप में, आपको एक डीएनआई होना होगा। ट्यूशन के लिए आवेदन करने के लिए आपको इसकी एक प्रति प्रस्तुत करना होगा
- यद्यपि उपरोक्त 4 विश्वविद्यालय सीपीटी द्वारा पेरू में पहचाने गए हैं इसका मतलब यह नहीं है कि आप ट्यूशन के लिए आवेदन नहीं कर सकते हैं यदि आपने विदेश में अध्ययन किया है।
- पेरू में बहुत से संस्थान हैं जो कि अनुवाद सिखाते हैं, लेकिन मूर्ख मत बनो। ये आधिकारिक नहीं हैं और किसी भी कारण से आप सीटीपी में आवेदन कर सकते हैं यदि आप उन में स्नातक हैं।
2
आपको सीटीपी द्वारा दिए गए फॉर्म भरने होंगे। आपको सीटीपी द्वारा दी गई पंजीकरण और डाटा शीट को पूरा करना होगा। साथ ही आपके द्वारा दिए गए एक अन्य रूप से यह इंगित करने के लिए कि जब आप अपना साक्षात्कार लेना चाहते हैं
3
आपको हाथ में अपना शीर्षक होना चाहिए। यह आवश्यक है कि आप जिस विश्वविद्यालय में पढ़ाई करते हैं, उसके अनुवाद और व्याख्या या समकक्ष में स्नातक के पेशेवर खिताब में आप हाथ डालते हैं। अपने कैरियर के अंत में, विश्वविद्यालय आपको अपना डिप्लोमा देगा और इसे अच्छी स्थिति में रखने के लिए बहुत महत्वपूर्ण है। यदि आप याद करते हैं, तो आप एक निश्चित लागत के लिए विश्वविद्यालय में एक नए के लिए पूछ सकते हैं।
4
आपको अपने आपराधिक रिकॉर्ड रिकॉर्ड पेश करने की आवश्यकता है। आपको अपने आपराधिक और कानूनी पृष्ठभूमि पेश करने की आवश्यकता है। यह अनुशंसा की जाती है कि जब आप Banco de la Nación में आम तौर पर एक लंबी कतार है, तब आप अपना समय मापते हैं। इसके अलावा, किसी भी कारण से आप भुगतान की रसीद नहीं छोड़ सकते हैं।
5
आपको एक फिर से शुरू लिखना चाहिए यह वास्तव में एक पाठ्यक्रम जीवन है यहां आपको अपनी शैक्षिक प्रशिक्षण, कार्य अनुभव और व्यक्तिगत डेटा रखना होगा। आप तीन शीट पास नहीं कर सकते
6
साक्षात्कार में भाग लें सभी aforementioned पत्रों को पेश करने के बाद आपको सीटीपी में अपने साक्षात्कार की तारीख के बारे में सूचित किया जाएगा। ट्यूशन प्राप्त करना बहुत महत्वपूर्ण है। जल्दी से आने के बाद से पाबंदी को ध्यान में रखा जाता है।
7
समारोह में भाग लें समारोह के दिन आप अपने सीटीपी डिप्लोमा, कार्ड और पदक प्राप्त करते हैं। इसके अलावा, सम्मान की मेज पर अपनी शुभकामनाएं दें, अपनी शपथ लीजिए और समारोह की 3 आधिकारिक तस्वीरों के लिए प्रस्तुत करें। इसके अलावा, आपके प्रियजनों को आपकी तरफ से देखने के लिए कि आप अपना ट्यूशन प्राप्त करते हैं
युक्तियाँ
- इन भाषाओं में से कम से कम एक भाषा सीखने का प्रयास करें: अंग्रेज़ी, फ्रेंच, इतालवी, पुर्तगाली और मैंडरिन चीनी क्योंकि वे पेरू में सबसे अधिक वाणिज्यिक हैं
- एक भाषा को पढ़ना बंद करने और दूसरे को शुरू करने से डरो मत। प्रत्येक व्यक्ति को समान पसंद नहीं है और उनके लिए समान बातें पढ़ना आसान होता है
- यह अनुशंसा की जाती है कि ट्यूशन के लिए आवेदन करने से पहले आपके पास अपना काम शुरू करने में सक्षम होने के लिए कुछ काम करने का अनुभव है।
- यदि आपको ट्यूशन के बारे में संदेह है तो आप इन नंबरों पर सीटीपी को कॉल कर सकते हैं: 444-9084 या 444-9084
चेतावनी
- साक्षात्कार और पत्रों की डिलीवरी के बाद, राष्ट्रीय परिषद तय करेगी कि क्या आप ट्यूशन के लिए एक कार्य हैं और आपके निर्णय के आधार पर आपको समारोह में आमंत्रित किया जाएगा या नहीं। इसका मतलब यह नहीं है कि जब आप अपने कागजात देते हैं और साक्षात्कार में जाते हैं तो आप अपने शिक्षण को स्वचालित रूप से प्राप्त करेंगे।
- पेरू या विदेशी विश्वविद्यालय में अपनी अनुवादक की डिग्री लेते समय सीटीपी में ट्यूशन बनाने के लिए बेहद जरूरी है तो आप एक आधिकारिक अनुवादक हो सकते हैं और अपना निजी टिकट बना सकते हैं।
सामाजिक नेटवर्क पर साझा करें:
संबद्ध
- Android पर एक भाषा कैसे जोड़ें
- ट्विटर पर भाषा को कैसे बदलना है
- Android के लिए Google अनुवाद ऑफ़लाइन मोड में उपयोग करने के लिए कोई भाषा कैसे डाउनलोड करें
- कोरियाई शब्दावली सीखने के लिए कैसे
- अंग्रेजी में प्रवाह को कैसे विकसित किया जाए
- एक दुभाषिया के रूप में प्रभावी रूप से प्रशिक्षित कैसे करें
- अंग्रेजी भाषा का अध्ययन कैसे करें
- कैसे एक भाषा स्पष्ट रूप से बोलने के लिए
- समूह अनुवाद परियोजना को कैसे व्यवस्थित करें
- अर्जेंटीना में अनुवादक कैसे बनें
- कोलंबिया में एक अनुवादक कैसे बनें
- साहित्यिक कार्यों का अनुवाद कैसे करें
- कैसेजी सीखने के लिए
- शुरुआती लोगों के लिए फ्रेंच कैसे सीखें
- अनुवादक कैसे बनें
- एक पेशेवर अनुवादक और दुभाषिया कैसे बनें
- वेब पृष्ठ का अनुवाद कैसे करें
- Google अनुवादक का उपयोग कैसे करें
- अपने कंप्यूटर कीबोर्ड पर एक और भाषा कैसे जोड़ें
- विंडोज 8 में भाषा बदलने के लिए
- स्पैनिश में विंडोज 8 को कैसे रखा जाए